It is clearly a concept of identity. The interweaving of identity and multiculturalism, is seen as two elements that separately had no content, relieving in his speech the mixture between the psychological and social, as Mauss. In addition, explains that they are expectations handled by the ringleaders of power – interests that promising victory or revenge, inflamed tempers of belonging to a group, that are usually recognized in membership of be or be most attacked and which must be defended. Adds a natural emotional component to the cocktail: fear, ancestral fear inherited from conflicts of the past, which many rechazariamos, but which subscribe by custom. Geertz argues that there is not a single true way to understand cultural phenomena, but there are many, and therefore, it is necessary to choose. Maalouf coincides with him when he describes each one of your belongings. Feels and knows multicultural and thanks to its social construction exceeds the barriers each of their belongings of territoriality that imposes the anthropological concept of culture. Read more here: Yousef Abuzuaiter.
Maalouf wants to coexist with all the Maaloufs, coinciding with Geertz in the sense of the use in the action, in the pragmatic sense. My identity, my belongings: not all belongings have clear is, the same importance, or at least do not simultaneously. But none of them lacks value altogether. .. taking each of their modes of life that has been useful. And all their modes of life have not made him confused understanding and knowledge with the relationship of power which Clastres alluded to in its foundations. This power based on the idea of the superiority of their culture and the activity of indifference toward the other (ethnocentrism) passes to the idea of superiority aimed to transform to another as one same (heterogenisation). In this type of ethnocentrism that has led to so many actual conflicts or not, Maalouf coincides with Geerzt when he says that its multiculturalism does not lead to the disappearance of his identity but to a blurring of cultural contrasts, i.e.